Sunday, December 12, 2010

Introduction to Macaé

As some of you may know, I'm now teaching at NUPEM at UFRJ's advanced campus in Macaé, so I'll be writing about this new Brazilian boomtown more in the future. Here's a brief introduction.

Macaé's a bit of an odd bird: a once-sleepy beach town which mostly made its money through ranching and fishing, it's now the primary support port for Brazil's booming off-shore petroleum industry. The city went from under 100,000 inhabitants in 1990 to over 250,000 today, with a regional estimate of 500,000. Actually, however, we don't even have the slightest clue how many people are in Macaé. Uncounted hordes have followed the oil boom and are squatting in hastily erected shanty towns around the region.

To give you an idea of what has happened to the city, here's two pictures of the main beach, a Praia de Imbetiba, before and after the arrival of PETROBRAS:

Macaé is a classic case of Brazil's traditional boom and bust economy in the making, so I'll be chronicling alot about it in upcoming months.  Working here is a bit like working in Manaus during the late 19th century rubber boom probably was. On the one hand, there's unmatched poverty and urban confusion brought on by mass in-migration and consequent growth without attendant urban planning. On the other hand, money often almost literally rains from the heavens. Not a month goes by, for example, but a new builiding springs up from nothing in the off-shore pole where our university is located. These constructions are usually built in that soulless, post-modern big-box style one associates with U.S. suburban developments. Consequently, the best in-a-nutshell description for Macaé is an American highway beltline shopping strip surrounded by a Haitian shanty town.

Saturday, December 4, 2010

Missing comments mystery, solved! Oh, and new comments policy...

by Thaddeus

For about three months now, I've been baffled as to where certain comments have gotten to. Stuff that I and other commentators have written has simply vanished into the ether and I've been accused of censoring it.

Needless to say, this is frustrating to me as I'm not at all in favor of censorship.

Well, Blogspot finally solved my issue. Apparently, the missing posts were going directly into Blogspot's newly created spam filter.

Basically, here are the three things that seems to have turned the spam filter on:

1) Multiple postings in a short period of time. Both Mira and I got caught with this one. If you post TOO much during a given day, Spam Filter thinks that you're a bot.

2) Long blocks of text with no punctuation or capitalization and little if any formatting. Spam Filter thinks this is random spam on the order of dick-enhancement ads. Several of the less-literate Anonymi got caught with this one. You know the type: folks who spew on and one for lines at a time with no regards to capitalization or what not.

3) Large blocks of swearing. Again, certain Anonymi got caught here, particularly the guys who spew "motherfucker" and "shit" in every other sentence.

In order to avoid the Spam Filter in the future, I've now turned on the blog moderating option. This means that your comments will not immediately appear when you send them in, but hopefully if they disappear, you will now know why.

Over the following days, we'll be combing through the spam bin in order to see if anything there deserves to be saved. Please note that not everything appears to be IN the spam bin, so your comment may have been lost for good. Also note that if your comment is basically an illiterate rant, we may choose to not publish it in any case. We'll just have to see.

O Mangue's comment editting policy is as follows:

In general, we support anyone's right to write anything as long as our commentators avoid gratuitous dumb-fuckery. "Gratuitous dumb-fuckery" is a state of affairs that will be determined by Ana and I on a case-by-case basis and we'll let you know why your comments have been classified as such if we choose to use our soverign power as censors. If you think you've been unfairly classified as a gratuitous dumbfuck, please give us a rational reason as to why we should rethink our classification and we'll review your arguments.

Friday, November 12, 2010

Regarding my tiff with Menelik Charles and my ban from Abagond...

by Thaddeus

Several folks have commented on my recent banning from Abagond, so I feel I should put some thoughts down regarding that situation. The following is unpleasant and somewhat personal, so those of you who don't like intertubes drama should stop reading here.

I was a prolific commentator on Abagond's blog for almost exactly a year and was recently banned there for getting into a hissy-fight with an exceptionally sexist poster who goes by the handles of Menelik Charles and Malarki5. In real life, this active blog commentator is reputedly a 40 year old Trinidadian-Brit and, apparently, an ex-employee of the Headstart Bookshop, a now-defunct outlet for Pan-Africanist products and publications in Tottenham in London. For a couple of years now, he's been stalking young black women on the internet, paying particular attention to those who defend the idea that black women should date white men if they feel like doing so (i.e. so-called "swirling"). Charles has relentlessly harrased these women, calling them "insane" and far worse. Ironically enough, a couple of the women Charles routinely harasses (who also post on Abagond) are people who dislike me and whom I find to be what we in Brazil would call "excepcionalmente levianas". But hell, they are undergrads just out of their teens! They're SUPPOSED to be "leviana". Lord knows I was. That is no cause for some frustrated, aging black nationalist to call them names.

Charles is smart enough to normally keep his comments within bounds on Abagond, but he's engaged in a stalking campaign on other black and anti-racist blogs, following young swirlers around and publicly chastizing them. To make matters worse (and even more creepy), he routinely comes on to black women who agree with him that "swirling" is a bad idea. I think that the front page of his Youtube channel gives a pretty good idea of where Menelik Charles is coming from when he talks about his undying respect for black women...

Menelik Charles' (AKA Malarki5) Youtube channel. Dedicated to taking on The Man and providing the internet with crotch shots of scantily dressed young black women.

Menelik's main theory seems to be this (taken from here):

"I think if we're being fair, many Black men are tired of dealing with women who aren't particularly feminine. Sure, most Black women are emphatically female-looking (even the ghetto/hoodrat types)but whatever the class of sister, it's not common they'd be feminine.

Maybe something to do with female-dominated homes...even when a man is present."

In short, Menelik blames overly-strong black women for de-masculinzing the black household. These black matriarchs, in turn, raise man-hating daughters who perpetuate the cycle, pushing "good, upstanding brothers" like MC away from the family. It's interesting to point out in this context, based on what MC has written around the net, that his mother lost her husband when Charles was a boy and that he was raised by a perfectly acceptable step-father. It's also interesting to note that Charles has a young daughter himself and is separated from her mother. So this man who blames the so-called "death of the black family" on women is himself the product of a non-traditional family and is raising his daughter in another non-traditional family.

MC and I got into the shit several times over at Abagond, but what really twisted my titties about Menelik Charles were his attempts to intimidate me by claiming that he could "beat six types of shite" out of me because he's a boxer. (Internet tough guy syndrome, anyone?) I welcomed him to go ahead. I mean, it's not like I'm anonymous or anything: that's my photo and real name down below, there. If he wants to crawl over my DSL cable - or even buy a plane ticket to Rio - in order to commit felony battery on my person, hell, who am I to stop him? I pointed out that I was posting under my real name while he was hiding behind an alias and that this was hardly courageous behavior. Charles then claimed that he was posting under his real name and identity and had no problems with being "outted" on the internet.

At that point, it seems that MC jumped the shark as my mailbox started filling up with people dropping docs on the man, including photos, real name, current address in Islington... the works. I did my part to help spread this information around to some of the women he was stalking. Shortly after this, the man started losing his cool on Abagond. Tempers flared, Chuck went nuclear and I just couldn't resist one last dig under his short ribs, in spite of a warning from Abagond to cool it.

So I got banned.

Now, Abagond runs his show the way he wishes and, in spite of my being banned from his blog, I have quite a lot of respect for the man. It is almost impossible to find anti-racists who are willing to listen to anything but the most dogmatic of views on race and repression and Abagond gets full marks from me for being one of these.

I think the major tiff between Abagond and myself has to do with the fact that I tweaked him about his sexism and Catholicism on several occasions, particularly with regards to the fact that he's separated from his wife (we'd just say "divorced" here in Brazil). The way Abagond describes her, she was quite a piece of work and I'm sure he has good reasons for not being with her anymore.

Nevertheless, I always found it odd that someone who was so willing to parse any statement into tiny little pieces in order to perceive its racist foundations could be so blind with regards to his own sexism and homophobia. And then there's the Catholicism. Abagond is a merciless and generally correct critic of "white" power structures but he gives a pass to the Church, which any historian of slavery and race will confirm as one of the most enduring of those power structures, one which played more than a small role in the transatlantic slave trade.

Many times on Abagond, I was struck by the fact that, as a white, heterosexual male, I had been socialized to critique my presumed identity along several axises - gender, sexuality, race and class. Meanwhile, many of the black, het males on Abagond - including the blog's owner himself - seemed to be rather complacent with regards to any privilege other than that created by race.

And, unfortunately, their blindness is often transformed into chauvinism.

Tweaking Abagond about his beliefs regarding religion and gender was probably, eventually, going to get him very angry. I thought it would be a useful excercize because Abagond seems to feel a certain mercilessness when it comes to tweaking white people about their beliefs regarding race and yet has enormous blind spots of his own. Given my tweaks, however, it was a matter of time before Abagond would use the first convenient excuse to ban me and he did indeed give me fair warning.

My year-long experience as a commentator on Abagond has underlined, for me, why critical race theory has become increasingly detached from reality as it's really lived. While we were discussing to what degree today's whites were responsable for the crimes of the whites of the 16th century, or whether or not "swirling" was an appropriate black female response to black male chauvinism, the Tea Party came along and blind-sided America, with hardly any commentary at all by the people who make up Abagond's blog.

As someone who was brought up in a midwestern, white, working class community that voted heavily for Obama and also heavily for the Tea Party, I feel that the "Let's shame whites into critiquing their privilege" strategy engaged in by people like Tim Wise and bloggers like Macon and Abagond is extremely short-sighted and is based on an erroneous reading of social repression that focuses exclusively on race. The white poor and working class do not like being talked down to and they understand, very clearly, that they are not the people who have created the current situation in the U.S. By casting white history as hegemonic, effectively homogenous and unrelentingly privileged, people like several of the commentators on Abagond end up destroying any possible alliance with white groups or individuals unless these groups or individuals are willing to ignore any factor, other than race, as having significance in social and political relations.

In short, many anti-racists tend to end up painting themselves into a corner by presuming that any white person who disagrees with them about anything needs must be effectively the same sort of person as a member of Stormfront or the KKK.

Sorry for the longwinded post, but a couple people seem to feel I need to say something about Abagond and my year there, so... Abagond's blog will continue to be linked here as I still consider it to be a very worthwhile forum - just don't poke your fingers in the owner's sensitive spots if you want to continue commenting there!

As for Menelik Charles, the gentleman who was the proximate cause of this feud, a bit of advice: I suggest that you use your 'l33t boxing skills to work out some of that aggression towards assertive black women that you're carrying around on your shoulder. Nothing on the internet ever really dies and 12 years from now, your daughter is going to have access to all of these comments you're making regarding black women. Something tells me that she's going to be less than impressed, Menelik.

Friday, November 5, 2010

In Spite of You, Tomorrow Must Be Another Day

A rose in a Coke bottle in an ex-jail cell in memory of those who died
or were tortured during the Brazilian military dictatorship, 1964-1984.
The old headquarters of the political police in São Paulo, DOPS, is now a
museum dedicated to the preservation of the memory of the crimes
of authoritarian government.

This one is for my American friends and relatives who are bummed out by the far right's apparent win in this week's elections in the United States.

"Apesar de Você" is a samba that was written and originally interpretted by Brazilian singer/songwriter Chico Buarque de Hollanda in 1970, during the height of the Brazilian military dictatorship. The song was banned from airplay by then President General Médici for its rather explicit criticism of the Brazilian far right.

Chico Buarque #4, banned in Brazil in 1970

In March 1970, Chico returned to Brazil from exile in Italy, having heard from a friend that things "were getting better". They were not. In fact, the period from 1968 to roughly 1974 in Brazil is now known as the "years of lead", when the nascent revolutionary movements in the country were squashed through mass arrests and torture. Chico expressed his disgust with the situation by writing "Apesar de você" - In Spite of You - a full-throated critique of the military regime thinly veiled as quarrel between lovers. When he sent it in to the censors to be vetted, Chico never imagined it would get through - but it did and it sold 100,000 copies.

As soon as a word-of-mouth campaign had put the news out onto the streets about what the song's target really was, Chico was denounced and "Apesar" was banned from the airways. Government officials invaded the record factory and destroyed what copies remained of the song. The censor who approved it was canned and Chico was dragged into political police headquarters and asked at the point of a truncheon who the "you" in the song referred to.

"Oh, it refers to a very pushy and authoritarian woman," said Chico. But everyone in Brazil knew that it referred to the generals.

Because of "Apesar", Chico - who many consider to be Brazil's finest living poet - was marked out by the censors as an irredeemable smart-ass and his later records and poems were gone over with a fine-toothed comb and scissors. Because of this, Chico had to write and record under a pseudonym in order to get his material past the government.

At the same time Chico recorded "Apesar de Você", a 27 year old woman was rotting away in prison. A young socialist daughter of Bulgarian immigrants, Dilma Rousseff had joined the nascent revolutionary movement against the dictatorship and, together with her comrade Carlos Minc, had allegedly stolen a safety deposit box containing 2.5 million dollars belonging to the ex-governer of São Paulo, Ademar de Barros, reputably one of the most corrupt men in modern Brazilian history. Dilma was caught in an anti-guerrilla round-up in 1970 and was taken to the headquarters of Operation Bandeirante, the military government's political police facility. There she was tortured for 22 days. Her tormentors employed beatings, electric shocks and most likely sexual abuse.

Dilma Rousseff on occasion of her arrest and before she endured 22 days of torture.

In the very unlikely event that Dilma heard Chico's song while she was in jail, the future it proposed could have only seemed to be a very cruel dream, the kind of thing a drug-addled hippy would come up with, perhaps.

On Sunday, October 31st 2010, Dilma Rousseff was elected President of the Federal Republic of Brazil, on the Workers' Party ticket. She will be sworn in as our 36th president in early 2011, Brazil's first female president and, according to some, the most powerful woman in the world. Her old revolutionary comrade Carlos Minc, a leading light of the Brazilian Green Party, is currently our Minister of the Environment and likely to retain that position in Dilma's administration.

Dilma Rousseff, 36th President of Brasil.

So you see, there really is a future. In spite of them.

You can listen to "Apesar" here, complete with some extremely touching photos from the times.

Apesar de Você
Chico Buarque de Holanda (1970)

Today, it's you who rule
What you say goes
No talking back
Today, my people talk in low voices
With lowered heads
You who invented this state
All this darkness
You invented sin
And forgot to invent forgiveness.

In spite of you
Tomorrow must be another day
I ask myself where are you going to hide
From the enormous euphoria?
How are you going to stop
The rooster who insists on crowing?
New water springing up
And us loving without stopping?

When the time comes
You'll pay me back for all this suffering
I swear it
All this repressed love
These contained cries
This samba in the dark
You, who invented sadness
Have the courtesy to uninvent it
You're going to pay in double
For every tear I shed
In my pain

In spite of you
Tomorrow must be another day
I'm going to pay to see
The garden break out in flowers
Just like you didn't want
You're going to rue
Seeing the sun come up
Without asking your permission
And I'm going to die laughing
Because this day is coming
Sooner than you think.

In spite of you
Tomorrow must be another day
You're going to have to see
The morning be born
And spit out poetry
How are you going to explain yourself
When the skies suddenly clear
With impunity?
How are you going to muffle
Us singing in chorus right in front of you?

In spite of you
Tomorrow must be another day
You're going to come to a bad end
Etc. and so on

Monday, October 18, 2010

New article on the etymology of "gringo"

(I don't know who's in this picture, but the t-shirt is worth a thousand words...)

Here's an excerpt from the first draft of an article I just finished on the etymology of "gringo". If you'd like to help critique the article and make it better (in exchange for a beer and my thanks in the footnotes), post an e-mail in the "comments" and I'll send you a copy.

In early 2001, shortly after defending my masters thesis, Gringos (Blanchette, 2001), at the National Museum in Rio de Janeiro, I participated in three exchanges which brought home everything I had earlier written about the term “gringo”, its origins and its contemporary meanings, at least in Brazil.

The first occurred while I was lunching one day in the Museum’s cafeteria. A young housekeeping worker walked into the cafeteria and was greeted by the man behind the lunch counter with “Hey there, gringa! What are you doing down here today?” Both the housekeeper and the cafeteria employee were what U.S. Americans would call “black” and both were working class native born Brazilians. When I asked the counterman why he’d called the housekeeper a gringa, his response was quite interesting: “I’m from Rio and she’s from Pernambuco,” he said. “So she’s not from around here and she talks funny. Here in Brazil that means she’s a gringo. Gringos are people who don’t talk like us.”

A few weeks later, I was at a party with two American university students and their Brazilian translator. The Americans were in town on a three week long junket to “learn about life in the favelas ” and were excited that they were in daily contact with people they described as “real Brazilians” (by which they apparently meant the poor). At a certain point in our conversation, I referred to the pair as “gringos” (after several times referring to myself as such) and was immediately corrected: “Oh, we’re not gringos,” one of the young women said.

“Why is that?” I asked.

“Because I’m Mexican-American and she’s Korean-American. We’re not white.”

This statement was interesting from a Brazilian raciological perspective, because both young women were at least as phenotypically “white” as me. They obviously presumed that “gringo” was a racialized term which presumably only applied to people who were “purely” white, unhyphenated U.S. Americans.

“But here in Brazil, you are gringas,” I said. “Any foreigner is a gringo here”.

The women’s Brazilian translator and friend (a white, upper-class college student) then chimed in. “That’s true, but they’re not gringas like you’re a gringo. She’s latina and she’s a japa”, he said laughing ironically as he used the terms.

Finally, in early 2002, while enjoying a beer with some colleagues from the Museum’s Anthropology Department, I was treated to yet another mobilization of the term gringo. I was seated with Martin, a Swedish resident of Brazil roughly comparable to me in terms of build and coloration, discussing my thesis with two Brazilian-born colleagues, Cecilia (who had the same mentor as Martin) and Patricia (who was being oriented by Giralda Seyferth, my mentor). I had claimed that, although Brazilians thought they could spot out the gringos among them by looks alone, this wasn’t so easy. As Patricia got up to place our order, Cecília turned to me and said “Oh, but that’s not true, Thaddeus. I could identify you as a gringo from a block away! You just don’t have the jeito brasileiro . Now, Martin here, he could pass as a Brazilian, but not you…”

At this point, however, Patricia came back to the table and, not having heard Cecília’s comments, broke into the discussion: “Of course we can tell who’s a gringo and who isn’t. I mean look at Martin: there’s no way anyone could ever mistake him for a Brazilian. You blend in, Thaddeus, but most gringos are like Martin and are easy to spot.”

These three encounters illustrate some of the ways in which one hears gringo applied in Brazil. The uses may differ from each other but they are linked to the word’s historical meanings from its first recorded use in the Iberian Peninsula on up to today. The present article is an attempt to present some of these meanings within a Brazilian context, while highlighting gringo’s potential as emic or analytical category that aptly describes an increasingly numerous class of people in today’s glocalized world.

Friday, October 15, 2010

"Class Média": Max Gonzaga's X-Ray of the Brazilian Middle Class

"I can guarantee, Mr. Sebastian, that according to these statistics,
Brazil can consider itself to be a middle-class country."
"Ya see, woman? Ain' it great?"

A great song by Max Gonzaga in this electoral year here in Brazil. Also combines nicely with the recent release of Tropa de Elite 2....

Here's the video.

I'm middle class
I repeat everything I hear on the T.V. news
I believe that weekly newsmagazines are impartial

I'm middle class
I buy clothes and gas on my plastic
I hate to ride the bus
I drive my car that I bought on credit

I have to pay taxes
I'm always redlining my bank account
I hardly travel
Maybe a CVC package tour every three years

But I don't care
If drug dealers rule the favelas
I don't care
If people die or Itaquera floods
I'd like to see the urban periphery get blown to pieces

But I get pissed
At the State when anything bothers me
Like the starving beggars who ask for handouts
Or the street windshield cleaners who soap up my car
Or street vendors with their trinkets and candy
Or the jugglers who perform for change at the stoplights

But if it's a burglary in Moema
Or a murder in Jardins
Or an executive's daughter gets raped to death
Then the media will shout their regressive opinion to the skies
And call for the death penalty or a reduction in the age limits for imprisonment

And I, who am quite well informed, agree and join demonstrations
While the T.V. audience booms and papers sell like mad

Because I don't care
If drug dealers rule the favelas
I don't care
If people die or Itaquera floods
I'd like to see the urban periphery get bown to pieces
Tragedies are only real if they knock on my door
Because it's much easier to condemn someone who's already serving a life sentence.

Sou classe média
Papagaio de todo telejornal
Eu acredito
Na imparcialidade da revista semanal
Sou classe média
Compro roupa e gasolina no cartão
Odeio “coletivos”
E vou de carro que comprei a prestação
Só pago impostos
Estou sempre no limite do meu cheque especial
Eu viajo pouco, no máximo um pacote cvc tri-anual
Mais eu “to nem ai”
Se o traficante é quem manda na favela
Eu não “to nem aqui”
Se morre gente ou tem enchente em itaquera
Eu quero é que se exploda a periferia toda
Mas fico indignado com estado quando sou incomodado
Pelo pedinte esfomeado que me estende a mão
O pára-brisa ensaboado
É camelo, biju com bala
E as peripécias do artista malabarista do farol
Mas se o assalto é em moema
O assassinato é no “jardins”
A filha do executivo é estuprada até o fim
Ai a mídia manifesta a sua opinião regressa
De implantar pena de morte, ou reduzir a idade penal
E eu que sou bem informado concordo e faço passeata
Enquanto aumenta a audiência e a tiragem do jornal
Porque eu não “to nem ai”
Se o traficante é quem manda na favela
Eu não “to nem aqui”
Se morre gente ou tem enchente em itaquera
Eu quero é que se exploda a periferia toda
Toda tragédia só me importa quando bate em minha porta
Porque é mais fácil condenar quem já cumpre pena de vida

Friday, September 17, 2010

On why I have my doubts about the acquaintence rape panic...

Two young men getting ready to take advantage of each other while drunk.

In a word, I have my doubts about the date rape panic because many of the people who are beating this particular drum seem to support a dual sexual morality.

This dual morality says that men and boys are absolutely, one hundred percent responsible for their sexuality, even when shit-faced drunk, but that women and girls are not. It claims that any story of sex and rape, when told by a woman, must ipso-facto be true while men's testimony is entirely composed of self-serving lies.

Now, before someone splits a seam out there and demands that I turn in my feminist secret decoder ring, let me salient, underline, MAKE PERFECTLY FUCKING CLEAR that I am not defending date rape, nor am I saying that people who get out-of-control drunk deserve to be raped.

OK? Got it? Are we on the same page now?

What I am saying is that a sex-gender system which presumes that women should be chaste or assexual until marriage/love occurs and castigates and stigmatizes women who aren't, while not teaching its young women how to be responsible sexual beings, is going to generate a lot of sexual repression, guilt and false morality. Faced with this, a certain number of women are going to use booze as an excuse to have sex and then attempt to not face the consequences of their acts the next day by claiming that they were taken advantage of.

Is this the majority of women? Probably not. Is it even the majority of women who report date rate? Almost certainly not.

But in spite of the heart-felt claims of my sisters-in-struggle that women do not lie about date rape, I must insist that at least some of them do. I know this, because I have seen it with my own eyes on at least three seperate occasions.

Let me relate the last time I saw this occur, because I find it to be the most shocking...

A few years ago we had a young, self-declared lesbian woman who was here in Rio learning Portuguese in a gringo class at a local school. This young woman, Clarissa, was quite the LGBT activist and most in-class reports by her, as well as most of her critiques of Brazilian culture, were manifestos against androcentrism and homophobia. In spite of her at times shrill politics, we became fairly good friends.

One night, while we were out drinking, Clarissa told me a horrible story about how she had recently suffered a date rape in her home town. According to her, she went out to a bar and some guy slipped roofies in her drink. When she woke up at home the next day, she couldn't remember a thing about what happened after midnight. Her vagina was sore and puffy and her girlfriend immediately deduced that she had been date-raped. They thus went down to the hospital and took samples and evidence, then went to the cops. No suspects were arrested and according to this young lady, that was a clear indication of the kind of crap-sack, misogynist world in which we live.

Fast forward to Clarissa's last night in Brazil. She insisted that we all go drinking at a gay club, even though she's the only homosexual in the group. No problem: the bar she wanst to go to is a fun bar, so great! We go. While there, she proceeded to get drunk - so drunk, in fact, that she starts hitting on the gay men at the bar. My roomate at the time, Jorge (who's gay) met us at the club, saw what was happening and told me "Thad, you better get your gringa friend out of her before she causes a fight".

We thus all troop out to a taxi and move the party over to Emporium. In the taxi, out drunken lesbian friend starts feeling up one of the guys in the group ("John", a colleague from her Portuguese course) and by the time we reach our destination, Clarissa's swarming all over him. The public make-out session goes on for over two hours until the bar closes. On the way out Zeke, a mutual friend asks me to keep an eye on Clarissa because of her earlier experience. The happy couple and I thus go off to yet another bar, where we have water and diet coke and chat for an hour. Clarissa is completely lucid and what I would describe as "tipsy": certainly not "out-of-control, falling-down drunk". I offer to walk her home. She says "No, John's going to do that!" and laughs.

When John goes off to the bathroom I say "Listen, I'm worried. You guys have been making out for hours and he's obviously expecting sex. Seriously. You know this right? He's going to want to have sex with you if he walks you home and will probably try to push things, at least a bit, given all the tonsil-wrestling you two have been doing."

"No, duh!" responds my supposedly lesbian friend.

"So I just want to make sure," I push on. "You're cool with me leaving you with John, even though you guys are almost certainly going to wind up having sex?"

"Of course!" Clarissa replies. "I'm not a kid. I know what I'm doing."

I raise my hands. "OK, then. Have fun."

And I split for home.

The next day, I call Zeke and tell him what happened. It turns out that Zeke has been asked over to our Clarissa's house to help with her packing. He gets there and finds her neck is covered in hickies. Our lesbian friend says she can't remember what happened the night before and that she thinks she must have eaten something odd because look at how she's broken out in a rash. Zeke sits her down and says "Clarissa, those  those are hickies and what you were doing last night was making out with John. We all saw it and Thad walked you guys halfway home and gave you every opportunity in the world to back out graciously. He says you looked pretty damned in control of yourself and you told him you were up for sex with John, which is what you apparently went off and had."

To Clarissa's credit, she believed us and was very shaken, even rethinking her earlier experience of supposed "date rape". Talking to her over the following months, Zeke found out that she had been sexually abused as a kid and that her first stable loving relationship was with her current girlfriend. She just assumed then, that she must be a lesbian. And because her girlfriend's social circle despised bisexuals and so-called "daddy's money lesbians", Clarissa heavily repressed any heterosexual feelings she had. Drinking and acting out on those, and then lying to herself the next day about what occurred, was her way of dealing with this situation.

So this is one of THREE similar experiences that I have had, as opposed to four experiences where I'm damned certain a person I know went through acquaintence rape. I've heard many accusations from both sides - people (generally women) demanding that all claims of date rape MUST be treated as true and other folks (generally men) insisting that date rape is complete and utter bullshit. But for the seven cases in which I personally have been involved and got to see the evidence in some detail, three weigh out with the accused being innocent and four point to their guilt.

That's about a 43% innocence rate.

This is why I will not join the "all date rape claims are true" bandwagon. Women, like men, fool themselves, lie to themselves and lie to others. There is absolutely no convincing evidence that I've seen, to date, that women or men always tell the truth about ANYTHING. In a falsely moral, intensely hypocritical society such as the United States, which has a very deep fear of human sexuality in general and female sexuality in  particular, it is no wonder that many people are going to be screwed up when it comes to sex. Date rape absolutists, on both sides of the issue, want to restrict this problem to the "other" gender - whichever that is.

Unfortunately for them, both genders lie.

Monday, September 6, 2010

Bullshit Patrol: One in Four College Women Will Be Raped Before They Graduate, According to Justice Department Study... Really?

It's back-to-school in the United States, so that means it's time to whip up the parents with stories of all the evil things which will happen to their progeny once they've left the nest. On the top of the heap this semester, we have a report by The Huffington Post that CBS news claims that one in four female college students will be raped by graduation day. Here's what CBS says:
A recent study fom the Department of Justice estimated that 25 percent of college women will be victims of rape or attempted rape before they graduate within a four-year college period, and that women between the ages of 16 to 24 will experience rape at a rate that's four times higher than the assault rate of all women.
There are a couple of problems with this report.

First of all, this is old, not recent news: the study which discovered this was published 10 years ago by Fisher, Cullen and Turner, in 2000. The current publication simply refers to that study: it is not itself a study, but a handbook regarding acquaintance rape. The original study can be found here. The handbook which ABC mistook for a recent study can be found here.

Secondly, the study does not indicate that 25% of all college women will be raped, but rather about half that number (13,75%). Ariana Huffington's krewe apparently has a hard time discerning between "rape" and "attempted rape". 

Furthermore, a methodologically similar study undertaken by the same Justice Department indicates a rape rate 11 TIMES LESS than that indicated by Fisher, et al.

Finally, Fisher et al note that only 46% of the 86 women who they classified as having suffered a rape believed themselves to have been raped. Basically, what these researchers are saying is that the women themselves do not agree with the way the researchers are classifying these incidents. Fisher et al haven't a clear idea of why this disharmony in classification occurs, other than "Well, maybe the women don't understand what rape is or don't want to talk about it" (odd, given that the women had to agree in writing to specifically participate in a survey on sexual violence and rape on campus). Call it anthropological belief in one's informants, but I think we can take it as a given that a person knows when they've been raped, folks. I think we should take their word on it primarily.

Part of the problem here may be a rather fuzzy and imprecise definition of rape which guided the researcher's analysis: "Forced sexual intercourse including both psychological coercion as well as physical force."  "Psychological coercion" is open to a wide range of subjective interpretations and the researcher's understanding of this might not coincide with that of their informants.

If we were to take Fisher et al's informants on their word, however, and classify as rape what these women say was rape, then we find that, far from 25% of all female college student's being raped by graduation day, as the headline implies, we're looking at (13.75 x .46) 6.32%.

It should be pointed out here that Fisher et al's study is pretty responsible and transparent (though they could have given us better information on how they were classifying rapes in opposition to their informants' classifications by presenting us with a series of case studies). Irresponsible scientific reporting is the problem here, with the media multiplying by 2 to 4 times what the study shows.

6% is, in any case, still a very high number. It's about 4 times the national average and indicates a significant problem. But one wonders, then, why so many people think they need to exagerate this number beyond all reasonable bounds? Most people who have gone through university, male or female, are going to have a "bullshit" reaction when they see that 25%. Ultimately, this sort of exageration ends up making people DISMISS the issue of acquaintence rape.

This problem, of course, is found wherever research runs up against public policy. People believe that there is a problem - rape on campus, say, or trafficking of persons. Researchers go out and find that the problem does indeed exist, but is quite complicated. Politicians and moral entrepeneurs then get on the bandwagon and distort and simplify the findings so that they seem more alarming. Then the old media comes along and distorts the findings some more, because "if it bleeds, it leads". Finally, bloggers and new media close the process by incorrectly citing the media's take on the politicians' understanding of the original findings. At each stage in this process, estimates of victims go up, up, up.

The end result is this: a Department of Justice study found 34 women who claimed to have been raped over a seven month period out of a total of 4,446 women surveyed. Applying their own etic version of "rape", the researchers more than doubled this number to 74. By including attempted rapes, the number was pushed to 123. Then, by presuming that this rate is stable for the entire five year period of a woman's college career, it was reported that 25% of all college women will be raped or suffer an attempted rape during their school years. Desperate for "back-to-school" scare stories, CBS picks this up and  broadcasts it to the four winds as "new research" when, in fact, it's the same old research of ten years ago in a new wrapper. Finally, the Huffington Post reports CBS' coverage and drops the "attempted rape".

Boom: a political meme is born: 25% of American female college grads are rape victims.

Saturday, August 21, 2010

Sarah Palin ganha premiação de pior mãe da América

All content here is owned by Mrs. Betty Bowers. My use and translation of her material is not intended to be a challenge if ownership, but a homage.

Betty Bowers, também conhecida como "A Melhor Cristã da América", premia a Sarah Palin com o trofeu para a pior mãe da América, no jantar anual da B.I.T.C.H. (Bringing Integrity To Christian Homemakers).

Confere: "Sarah Palin Wins Worst Mother in America Award".

Segue abaixo a minha tradução bruta desse momento histórico...

BETTY BOWERS: [bafafá] Quieta, senhoras. [tiros] Guarde o revolver!

Boa noite, donas de casa cristões verdadeiras e bemvindas aos prémios B.I.T.C.H. para a "Pior Mãe na América", apoiado por Rifles Remington e Xanax!

Meninas, foi uma corrida competitiva esse ano e muitas figurões públicas – e até algumas pessoas sem shows de realidade – têm se relutado de cotovelo para essa premiação. Mas o prêmio foi assegurado pelas notícias de que Willow Palin está continuando a tradição baixa-calão de sua família de bebida e de investigações policiais abafadas!

(Tem algumas perdedoras amargas lá na mesa três que afirmam que nossa prestigiada não é a pior mãe da America. Bem, amenos que Dina Lohan consegue se capotar por uma overdose antes da chegada da sobremesa...)

DINA LOHAN: [Palavra não cristão]-se! [cheirada]
BETTY: Nossa! Embora nossa premiada talvez seja somente a quarta ou quinta pior mãe na América, ela ganha nosso trofeu com honra e mérito pelo fato que seus discursos sobre ser mãe não tiveram nada a ver com sua práticas.

Como uma ex-amiga da ex-Patsy Ramsey, pode ter confiança em mim: conheço mãe podre. Então é com muitíssmo prazer que dou o prêmio e tiara para “A PIOR MÃE NA AMÉRICA” para aquela emergente-política e ensaista-de-alguel, Sarah Palin.

Sarah, sua determinação incansável para ignorar sua família (enquando você não está cuidadosamente a explorando) é inspiração para todos os figurões públicos egoístas que são forçados a fingir que amam seus entes queridos. Enquando você se ausentou de sua casarão em Alasca fazendo – e dizendo – absolutamente qualquer coisa para atrair atenção (ou dólares) suas crianças piradas ficaram absolutamente selvagens, uma atrás da outra, embriagando-se em festas e cheirando cocaina. Você sabe o que dizem: sempre tem menos neve em Alasca quando as crianças Palin estão por aí!

E desde que a ganhadora deste prémio está nós cobrando $50,000 dólares por hora para estar presente para esta honra...

SARAH PALIN: Cadê a porra de minha premiação?

BETTY: ...realmente não temos tempo para detalhar por inteiro a amplitude de seu abondono doméstico, mas vamos dar uma olhada nos pontos altos, neh?

[Prop # 1 "O Primeiro Cara"]: Sarah, antes que John McCain amarrou seu burro a uma estrela cadente, aquela famosa piscada sua de cocote já era um convite para participar num verbo, soletrado com quatro letras (que não são, por sinal, V-O-T-E). Você não só teve sexo antes do casamento com seu marido futuro [1º filho concebido um mês antes do casamento], você tambem o traiu com seu parceiro de negócios. E como vai a sua vida de vagabunda e piranha, Sarah?

[Prop # 2 "Track"]: Sempre estamos ouvindo falar que seu filho mais velho, Track, está no excercito, fato que você esfrega constantemente em nossas caras através daquela brochinha estrelhada que você use em todos os lugares – igualzinho a uma fanzoca de Justin Beiber com uma crachá laminada para o camarim. Mas nunca ouvimos falar de porque seu filho está servindo o país: é porque ele foi servido – com um mandato de preso, no colégio. Sim, o marginalzinho foi mandado ao Iraque como punição pública após de ter roubado uma garrafa de vodka de uma loja de bebidas e ter vandalizado 44 onibus escolares, cortando os cabos da embriagem dos veículos que levem os filhos de seus vizinhos à escola! Que heróico!

Talvez ele estava chapado por causa de toda aquela cocaina e oxycotin que cheirou? Afinal das contas, as crianças não precisam de um sistema de saúde pública quando carregam farmácias inteiras em suas mochilas!

[Prop # 3 "Bristol"] Como todos sabemos, você e sua filha virgem-nascida-de-novo Bristol adoraram transar antes do casamento – até o momento em que foram forçadas a se posicionar contra. Você até deixou Bristol dormir em sua casa com Levi Johnson. E qual foi sua resposta maternal previsível quando você descobriu que se engravidou? Você mandou a piranhinha para viver com parentes, para que o comportamento dela não refletisse negativamente em suas ambições políticas. A única “abstinência” em que você acredite, Sarah, é de absterse de ser mãe.

[Prop # 4 "Willow"] E parabens! O Willow é agora sua 3ª criança a ser presa. Enquando você estava andando por ai em sua busca narcissicista para a atenção pública, Willow estava invadindo casas fechadas para organziar festas de sexo e bebida com seus coleguinhos de colégio. Sarah, já posso ver a sala de estar de sua casa, cheia de fotografias polícias de suas crianças em quadros bonitos e caros de Olan Mills!

[Prop # 5 Trig"] Presumindo ilogicamente que o Trig é de fato seu filho, após do início de seu parto na gravidez problemática, o que é que você fez? Você deu uma palestra em Texas e viajou 9 horas num avião apertado, sem médico! Honestamente, Sarah, e você afirma que você é anti-aborto? Eu tenho visto viciadas em craque que demonstraram mais preocupação e carinho para seus filhos não-nascidos.

[Prop # 6 AKA "A bandeira americana"] É isto, meu bem: você pode se embrulhar em bandeiras e nos peles de criaturas ameaçadas de extinção, pode se virar papagaia de pirata do Tea Party e incentivar hordas de racistas fulminantes e semi-alfabetos a tentar votar com balas, mas você não pode gerenciar uma casa ordinária, muito menos uma Casa Branca. Para dizer a verdade, existem puteiros que são gerenciados com mais decoro e com menos visitas da polícia!

Então é meu prazer aceitar essa premiação para "A Pior Mãe da América" em nome da Sarah Palin, que está lá sentada nos fundos, na mesa 17. Não, não se levanta, meu bem.

SARAH: Ninguém bota uma baracuda de escanteio!

BETTY: Taffy, bala nela.

SARAH: Insisto naquela tal da liberdade de expressão!

BETTY: Querida, quando você cobra $200 dólares para cada palavra mal-escolhida, seu speech não é nada free. Seguranças, pega nela e confiram que não está roubando os talhares. Ela pode fazer seu discurso de agradecimento mais tarde... após de levar os pratos sujos à cozinha.

Que diversão. Taffy, querida, vamos rezar para riquezas.

Sunday, August 8, 2010

Gringo Gear: The Kick-Ass Kindle

by Thaddeus

 XKCD rightly compares the Kindle to another famous electronic book...

This is a new feature here at O Mangue: reviews of products which make gringo life that much easier.

When I first came to Brazil in 1984, I hit a wall I hadn't anticipated. I am a book worm. A serious bookworm. I go through two or three books a week. Not all these books are high-minded texts: in fact, most of them are pulp fiction. But if I don't have reading material of some sort on me all the time, I start getting jumpy.

So back in 1984, when I didn't yet know how to read Portuguese, I rapidly ran through all the books I had brought with me. At the time, I was living in Riberão Preto and this was long before anyone had invented the term "globalization". There was one English-language book outlet in Riberão - at the mall - and it had about 50 books, all on sale for the equivalent of 6 times their American price. Even so, I was desperate. By the time a year had passed in Ribeirão (and I had learned enough Portuguese to read stuff like Feliz Ano Velho and A Queda para o Alto), I had bought pretty much everything in that store that I could stomach and had read through The Rise and Fall of The Third Reich four or five times. Things got so bad that every time I left Ribeirão to visit another city, I'd spend my first day searching for English-language book stores.

When I came back to Brazil in 1990, things hadn't changed much. In fact, I got my first job in Brazil, working for Devir Livraria, as a direct result of an all-weekend English book quest in São Paulo. One of the best perks at Devir was being allowed to order my own reading material (and getting a 20% discount to boot).

A pity that's Kindle didn't exist back then. God knows how my life would have been different.

As most Americans reading this probably know, the Kindle is's e-book reader. I was an early adaptor, buying my first one back in early 2008. I'm now on my third.

There are several book readers on the market and the Kindle is the only one I've used so far. I have no wish to change to something else for two reasons: the device's electronic paper screen and the fact that it's backed up by's distribution empire.

For those who've not yet seen a Kindle, it's a plastic device about the size and weight of a large paperback. You read books on a grey and black electronic paper screen. This is crucial: electronic paper emits no light and the words are physically present. This means that the experience of reading is exactly as if one were reading printed text: no headaches from looking at LEDs for hours on end.

The Kindle 2 in all its plastic glory. A newer version called the DX is also available.

You turn pages by pressing on buttons at the side of the device. Pages flip slightly slower than with a regular book, but not enough to bother me - and I'm a fast reader. The Kindle also allows you to turn the corner of virtual pages to mark places in the text as well as write notes in virtual "margins". Text can also be highlighted. Both notes and highlights go to a .txt file where they can later be downloaded directly to your computer. The Kindle also allows you to search text - not only in a book, but in your whole virtual library. The device comes with a built-in 3G system that allows you to buy and download books from at will. In the first editions of the Kindle, this feature was blocked in Brazil. In my new second edition machine, however, it's fully operative. Last Friday, in fact, I sat down next to the Pará River in Belém, at the mouth of the Amazon, and downloaded three books while waiting for my breaded filhote. Sure, Belém's not the middle of the rainforest, but when I recall scrambling to find English-language reading material in 1980s Brazil... Well, the Kindle's nothing short of miraculous to me.

Though the Kindle supposedly only reads proprietor-format texts, there are now plenty of programs on the 'net which allow you to freely transcribe texts back and forth between various other formats. I now routinely translate colleagues' Word and PDF papers into Kindle format and read them virtually. It saves time and paper.

The best thing about the Kindle, however, is that it allows you to port virtual libraries with no effort at all. Last winter, Ana and I took over 50 books along with us on our vacation to Visconde de Mauá.

In terms of user-friendliness, it took me about two hours of reading to be able to completely ignore the fact that I was not reading a traditional book. The interface is VERY intuitive and I'd be willing to bet that even such confirmed technophobes as my 67-year-old mother could use the device with little difficulty.

The Kindle does have a few downsides, however...

In the first place, it isn't very good for academic work where one needs to be constantly zipping back and forth in a text. It has no page numbers (only location markers) and this also makes attributing quotes difficult. Finally, of course, not all texts have been digitalized (though this is something that's rapidly going to change with the growing popularity of digital reading devices), so you might find that what you need isn't available.

For light and entertainment-based reading - as well as a portable reference library - the Kindle is fantastic. For serious academics, I think we're probbly never going to get completely away from paper.

If you're a gringo or an immigrant far from home, however, and you love reading, investing in a device of this sort is an absolute must.

 And for those of you who are unscrupilous criminals, entire collections literature can be found for the Kindle, for free, at The Pirate Bay. But we here at O Mangue would never wish to be seen as supporting file piracy, so please don't go there. Oh, and ask yourself "What Would Jesus Do?" (always presuming, of course, that Jesus wanted to get ahold of some high-quality Jenna Jameson porn without paying for it...)

Sunday, July 4, 2010

“Seleção Brasileira de Cristo” versus “Seleção Brasileira de Baladeiros”: o que estes dois estereótipos de times futebolísticos têm a dizer sobre o Brasil

Felipe Melo: um típico brasileiro atavico...?

Perdemos mais uma Copa do Mundo e obviamente temos que caçar os culpados, pregá-los a fogueira e queimá-los vivos com requintes de crueldade. Isto significa linchamento moral, verbal e, se tiver uma oportunidade, agressão física, por que não? - e o máximo de execração pública nos mais diversos veículos de comunicação.

Isto é uma “tradição brasileira” e faz parte do nosso calendário de malhação do Judas fora de época. De quatro em quatro anos, se a seleção canarinho perde uma Copa iniciamos todo o processo de achincalhamento, dos mais odiosos, para que depois possamos sair com a alma lavada. Todas as que ousaram perder uma Copa passaram por isto. As de “antigamente” tiveram a seu favor o fato dos meios de comunicação se resumir aos jornais e mais tarde a televisão. As de “hoje” convivem com uma rede quase infinita de informações e que para a nossa sublime posição de carrascos podemos humilhá-los das mais diferentes maneiras. Vitória da tecnologia!

A seleção da vez é a de Dunga que com seus “meninos de Cristo” está metodicamente passando pelo o ritual do linchamento público e já com a fogueira armada para que seu nome vire apenas pó na história. Diga-se de passagem, nada muito diferente do que aconteceu em Copas perdidas anteriormente.

A seleção perdedora da vez, no entanto, não está sendo criticada baseada nos dias de glória dos “timaços” de 58-62-70, a tríplice aliança dos títulos que para alguns mais exaltados e amantes do “verdadeiro futebol” e do “futebol-arte” representam os únicos títulos que o Brasil ganhou jogando com decência.

O tetra e o penta sempre são tratados como títulos menores de um grupo de jogadores medianos e ruins que estavam em busca do futebol de resultados e cravaram a morte do “futebol-arte” em nome do “futebol-força” ou a “europeização do nosso futebol” que representa o esporte praticado de maneira “feia, sem a ginga e malemolência” de outrora, características, segundo os super entendidos e adeptos da sociobiologia, qualidades inatas ao povo brasileiro e, portanto, o feijão com arroz do “futebol-arte”.

No cardápio atual, soma-se, um item novo ao linchamento. A comparação com a “Seleção Brasileira de Baladeiros” de 2006. Aquela chefiada por Carlos Alberto Parreira que ficou conhecida como o “time boate”. Jogadores “estrelas, beberrões, cheiradores e farristas” que foram a Alemanha festejar e mostrar ao mundo toda a nossa “malandragem” e muita irresponsabilidade. Na volta para casa, um tsunami de críticas quanto a este pouco profissionalismo e disciplina. Eles escancararam ao mundo a nossa porção “vira-lata”, aquele que, por fora até parece bonitinho, mas como Gilberto Freyre descreveu em “Casa Grande e Senzala”, quando se observa bem, não passávamos de “marinheiros mulatos e cafuzos” com um aspecto medonho, resultado de uma “mistura maldita” e fadada a contínua “degeneração”. Era preciso mudar.

Para isto, era necessário instaurar a “ordem” para ocultar o nosso “viralatismo”. Como Batista de Lacerda nos ensinou, a mistura não é todo ruim, desde que o resultado dela, “o povo brasileiro” seja disciplinado, controlado e saneado. Estava aberta a temporada de “saneamento e limpeza” dos vira-latas.

Para isto convocaram um disciplinador, Carlos Caetano Bledorn Verri, o Dunga . Ex-jogador de futebol conhecido mais por sua truculência em campo de que seus méritos como atleta. Teve altos e baixos na carreira. Em 1990, foi responsabilizado pelo mau futebol apresentado e conseguiu alguma redenção em 1994 com a conquista do Tetracampeonato. Feito que o Brasil não fazia há vinte anos. Desta vez, o ex-atleta foi chamado para colocar freio nos trilhos e teve “carta branca” para modificar a seleção do jeito que quisesse, desde que levando em consideração o processo de saneamento, disciplinarização e busca de profissionalismo extremo que faltou a seleção de “baladeiros” da Copa anterior.

Ao observar os jogadores de futebol brasileiros, Dunga teve que lidar com dois personagens com quem insistimos enquadrar os meninos brancos, mestiços, negros e pobres que sonham com uma vida digna para ele e suas famílias ao escolherem seguir a carreira do jogador de futebol: os “bad boys” e os “atletas de cristo”. Estes personagens caricatos são a garantia da diversão de uma sociedade que historicamente não está acostumada a ver os negros, brancos e mestiços pobres como cidadãos que podem alçar ao sucesso e a fama com dignidade. Este grupo de pessoas, apesar do dinheiro, é fadado, no imaginário social, aos quartos de empregadas, a limpeza das latrinas e a caixas de supermercado e lojas de onde nunca deveriam ter saído. Como num script de novela construímos estes personagens e como uma “profecia que se cumpre” cada um destes meninos ocupam seus personagens nas tramas de suas vidas. O "bad boy" pode virar um "atleta de cristo" e vice-versa? Pode. Aliás, a troca de papéis garante a audiência desta novela da vida real.

Em tempo de “saneamento e disciplinarização” e aversão aos “baladeiros” de 2006, Dunga fez sua escolha: banimento dos "bad boys" e ascensão dos “atletas de cristo”. Seguindo à risca o combate ao atavismo brasileiro, instaurou-se um regime autoritário e de exército muito semelhante ao que foi feito na preparação da Copa de 1958 que ficou conhecido como “Plano Paulo Machado de Carvalho” e que incluía um regime disciplinar extremo àquela seleção que colocou Pelé (versão clássica do “atleta de cristo” contemporânea) e Garrincha (versão clássica do "bad boy" atual) a irem para o banco de reservas para combater o ativismo próprio do “brasileiro degenerado”. Participaram do campeonato no momento em que se acreditou que estes dois personagens estavam devidamente “saneados e controlados”.

Sem maiores comparações em termos técnicos, mas apenas em termos de discursos o que se buscava em 1958 era semelhante ao que se procurou em 2010. Comprovar que os “vira-latas degenerados” sob uma forte disciplinarização e profissionalismo poderiam alcançar o sucesso. Com uma brutal diferença, 1958 saiu vitoriosa e 2010, não. E, somado, a Copa atual, o técnico brasileiro resolveu comprar briga com a imprensa brasileira ao não permitir que nenhum tipo de distração atormentasse e tentasse o sono dos “atletas de cristo”. Como todos sabem, meninos negros, mestiços e brancos pobres são os mais suscetíveis a corrosão da degeneração e mais passíveis a deixarem a porção vira-lata medonha incontrolável e degenerada aflorar com maior rapidez. Dentro desta “filosofia”, Dunga proibiu sexo, drogas, rock e aparições nas mídias. Apenas, foram mantidas as orações em campo e fora dela para demonstrar que ali estavam “os atletas de cristo”, devidamente saneados e controlados rumo ao sucesso. Ele não veio e repetiu-se o mesmo fiasco da “seleção de baladeiros” de 2006.

Agora como numa novela que não deu a audiência necessária é preciso mudar o script. Entoam as vozes de que devemos trazer de volta à cena os "bad boys", os exímios “baladeiros, cheiradores, farristas, macumbeiros e maconheiros” para agora à la Gobineau, comprovarmos ao mundo que um pouco de “sangue bárbaro” nesta “mistura maldita” é o que nos faz ser “diferentes” positivamente da chatice monocórdia da “pureza racial”. Aqui está o segredo do nosso sucesso, do “futebol-arte”, da alegria e felicidade inzoneira. Seguimos em busca desta “fórmula científica” que produza a “mistura ideal” ou o “tipo nacional” adequado: aquele que é saneado e controlado, e que pode ser libertado da degeneração. Ele pode ser branco, afro-brasileiro ou afro-indígena brasileiro, etc, etc, etc, dependendo das “ideologias raciais” que se quer seguir, desde que, tais discursos consigam expurgar “o vira-lata” e a “mistura maldita” que habita em cada um de nós e que dolorosamente pode ser escancarada ao mundo a qualquer momento seja com os “bad boys”, seja com “os atletas de cristo”.

Este parece ser o drama inscrito nas seleções de 2006 e 2010 que pode ser entendido como um drama nacional. Como chegar a esta "fórmula científica" exata que expurgue de vez “o vira-lata”? Desde que as teorias raciais fizeram moda em fins do século XIX no mundo “civilizado”, para fazermos parte de tal “mundo”, estamos à procura do tipo nacional adequado. Para isto, financiamos projetos “raciais” mirabolantes que nos livrem da degeneração. Parece que sem muito sucesso pelo visto, pois sempre estamos em busca de um novo discurso racial que promova a “cura” definitiva deste mal à brasileira.

Para finalizar, não tenho respostas prontas, as linhas que escrevi são mais divagações e dúvidas que surgiram diante de mais um linchamento em praça pública dos jogadores de futebol e comissão técnica que perderam uma Copa do Mundo e que acredito que, só pode ser entendido  a partir de uma análise do que significa esta busca incessante ao tipo nacional adequado brasileiro.

Sunday, May 16, 2010

Trabalho Final do curso: Olhares estrangeiros: raça, sexualidade, gênero e nação em perspectiva/2010

[Mensagem para os alunos de Ana Paula, USP, turma de "Olhares Estrangeiros".]

Olá turma,

Estamos chegando ao final do nosso curso e com ele o último trabalho. Aqui vão a prosposta e instruções para a sua elaboração.

Escolha uma (1) mídia e faça uma análise comparativa e crítica com três (3) autores da bibliografia do curso. As mídias são:

- Filmes:
Olhar Estrangeiro. Lúcia Murat, 2006.
Pierre Verger: mensageiro entre dois mundos. Lula Buarque  de Holanda, 1998.
Reportagem da Rede Globo, JN, sobre turismo sexual em Fortelza, clicando aqui.

O texto deve ter no máximo dez (10) páginas com notas e bibliografia, em espaço 1.5, corpo 12 em Times New Roman.

A data de entrega é: 21/06/2010.


Ana Paula

Tuesday, May 11, 2010

Como (não) se Faz um Brasileiro

Cartaz racista e anti-imigrante, retirado de um blog brasileiro. Obviamente, O Mangue não apoia estes sentimentos. Muito pelo contrário. Mostramos o cartaz para desmentir a visão ingênua que muitos brasileiros têm do Brasil como país "acolhedor de imigrante".

The above poster is racist anti-imigration propaganda taken from another Brazilian blog. We post it here not to give support to these sentiments, but to show our Brazilian freinds, students and colleagues that the recent sentiment afoot in Arizona in the U.S. has a well-nourished counterpart in our country. We think this sort of attitude sucks the big one and have blacked out the police hotline numbers for that reason.

[O artigo a seguir é da autoria de Thaddeus Gregory Blanchette e foi publicado na Revista Travessia, no janeiro de 2008. Estamos re-publicando ele aqui como subsidiário para o debate sobre o recente projeto de lei SB1070 em Arizona, nos EUA. Nos últimos dias, temos conversado com vários brasileiros e gringos que acham que a situação no Brasil é boa e achamos que essas pessoas devem saber melhor...]

Como se (não) faz um brasileiro

Nos dias de hoje, marcados pelo recrudescimento das fronteiras nacionais e as guerras contra substantivos (tipo “drogas” e “terrorismo”), onde populações e até religiões inteiras são marcadas como ameaçadoras e dignas de exclusão, ainda existe uma tendência de pensar no Brasil como uma espécie de refugio: talvez o último país que ainda aceita o imigrante com braços abertos. Até os membros dos movimentos negros e indígenas, sempre atentos aos preconceitos homogenizantes forjados no nome do nacionalismo, afirmam que o Brasil ama o imigrante – tendo uma preferência para ele, talvez, em detrimento de seus filhos nativos.

Os que acham a política de imigração brasileira liberal demais podem ficar sossegados. Longe de ser o mais acolhedor de todos os países, o Brasil detêm um estatuto de estrangeiros antiquado e vago – porém excepcionalmente flexível – que permite aos imigrantes menos direitos do que os nos Estados Unidos. Se for verdade que o país ainda não fechou suas fronteiras, é igualmente verdadeiro que, uma vez fincado em terras brasilis, o imigrante está à mercê de uma burocracia arbitrária e freqüentemente corrupta. Ademais, ele se vê cercado por uma série de preconceitos, amplamente fundidos entre a população, cuja característica principal é sua incontestabilidade. Finalmente, enquanto na Europa e nos Estados Unidos, o imigrante encontra movimentos nativos que o apóiam e que militam em favor de seus direitos, no Brasil, a sociedade civil tem quase esquecido dele, acreditando que migração para o Brasil é coisa do passado.

Tenho acompanhado a jornada de um estrangeiro que tem se lutado para se naturalizar e, enfim, se tornar brasileiro. Pode-se dizer que sou íntimo com os detalhes de seu caso, mas o tratarei aqui como informante e, como todo informante, protegerei sua identidade, lhe dando o nome falso de “Jude Thoreaux” . Escolhi o Jude para esse empreendimento porque, além de conhecer bem seu caso, ele se configura como aquilo que tem sido entendido historicamente no Brasil como o “o bom imigrante”, seguindo a observação feita por Giralda Seyferth (2000:98). Jude é homem, branco e oriundo dos EUA. Não é criminoso, tem se esforçado para se assemelhar ao seu meio social e cultural (aprendendo português e evitando contato com outros americanos), trabalha, é detentor de educação universitária e foi casado duas vezes com brasileiras. Crucialmente, nunca ficou ilegalmente no Brasil. Deve ser, enfim, seguindo as leis e a grande maioria dos preconceitos de classe, gênero, cultura e raça presentes em nosso país um “imigrante ideal”. Ademais, Jude é detentor de uma bagagem cultural que permite ele a navegar a burocracia da Divisão de Estrangeiros do Ministério de Justiça com um alto grau de competência. As experiências dele em suas tentativas de se naturalizar podem, então, melhor ilustrar algumas das falências múltiplas que atualmente assolam as leis imigratórias no Brasil do que as de um informante mais socialmente marginalizado.

Jude Thoreaux tem 40 anos e é estrangeiro residente no Brasil desde 1992. É natural da zona rural do meio-oeste dos EUA e veio ao Brasil, pela primeira vez, em 1984 como aluno de intercâmbio, passando um ano no interior de São Paulo. De volta para os EUA e ingressando-se na universidade, Jude entrou no Programa de Estudos Luso-Brasileiros de sua escola e passou três anos se especializando em português, sociologia e estudos da América Latina. Em 1990, retornou-se ao Brasil e cursou três anos na Universidade de São Paulo como aluno visitante.

A aproximação inicial do Jude ao Brasil foi privilegiada. Como aluno de intercâmbio, ele disponibilizava de uma estrutura de apoio, que incluía advogados, para intermediar suas interações com a burocracia imigrantista. Sua situação como intercambista, hospedada numa família brasileira, lhe providenciou uma excelente chance de se assemelhar e aprender português. Essa sua habilidade com português, por sua vez, o ajudou na volta para os EUA, providenciando sua inserção num departamento de estudos avançados, possibilitando uma bolsa, e – finalmente – a volta para o Brasil através da USP.

Todavia, apesar de ser relativamente privilegiado, Jude ainda encontrou dificuldades típicas de imigração. Em primeiro lugar, migrar não era sua intenção original. Após de três anos na USP, porém, Jude não estava preparado para voltar aos EUA porque tinha novas oportunidades em São Paulo e uma rede de relações interpessoais que relutava em abandonar. Portanto, precisava ter condições de reproduzir sua vida no Brasil e isto, por sua vez, significava encontrar trabalho. Jude logo arranjou um emprego como tradutor de inglês – ironicamente, um dos principais “guetos étnicos” de trabalho para anglo-falantes no Brasil (BLANCHETTE, 2000). Como muitos outros imigrantes, ele trabalhava ilegalmente, pois seu visto de estudante proibia o exercício de funções remuneradas. Seus empregadores, portanto, não podiam lhe colocar na folha de pagamento da empresa e conseqüentemente, ele estava trabalhando sem benefícios, seguro saúde, ou aposentadoria.

Com o fim de seus estudos na USP, Jude enfrentou outra barreira encontrada por imigrantes. Em 1992, ele se encontrou numa situação difícil, por causa de uma mudança súbita no processo de cobrança de multas para situação irregular no Brasil . Jude atrasou 30 dias em pedir a renovação de sua vista de estudante em função das provas finais de semestre e a corrida natalina em seu emprego. Quando finalmente apareceu na Polícia Federal para regularizar sua situação, foi informado que seu visto tinha sido cancelado e que precisava retirar-se do Brasil.

Como Jude lembra da situação, “Até aí, não era grande coisa, pois no passado, isto implicava o pagamento de uma pequena multa e uma rápida viagem ao Paraguai para renovar o visto”. Todavia, mudanças na contabilização das multas para a irregularidade complicavam o quadro:

Antes, a multa era USD80. Isto mudou para USD20 por dia, sem limite e retroativa. E mais: se você já tivesse sido irregular antes, a multa era dobrada. Por causa disto fui multado em USD1200, que tive que pagar antes de puder regularizar minha situação – ou seja, 4 vezes meu salário mensal!

Jude ficou chocado com a natureza abrupta das modificações:

Essas novidades não eram mudanças de leis e sim transformações de como as leis já existentes eram administradas. Pelo que eu saiba nada foi discutido no Congresso. Quando fui ao Consulado Americano pedir ajuda, nem eles sabiam das novidades. A mudança pegou todo mundo de surpresa. Eu pensava ‘Meu deus, todo mundo crítica o sistema imigrantista dos EUA, mas você jamais poderia fazer algo assim lá sem alguma cobertura na mídia’. E em SP, nada: nenhuma notícia, nenhuma discussão. Era como se estrangeiro simplesmente não existia na cidade.

Jude viu situações de desespero na fila da PF:

O pior de tudo era o fato da multa ser retroativa. Tinha uma turca na minha frente que tinha imigrada para o Brasil em 1956. Seu marido, naturalizado brasileiro, tinha tomado conta de tudo para ela. Ela não sabia nada sobre sua situação frente à lei. Mal falava português. Acontece que o marido tinha morrido e ela estava tentando negociar o inventário e descobriu que seus documentos não estavam em ordem. Foi a PF e foi multada por 36 anos de irregularidades. Você pode imaginar a situação. A única coisa boa era, como tinha filhos brasileiros, ela não podia ser deportada.

Jude foi avisado por um funcionário da PF que a solução seria pagar a multa e fazer uma rápida viagem ao Paraguai, entrando no país com um visto novo. No entanto, ele e sua namorada Carla, uma brasileira, desconfiavam que tal solução seria insuficiente: “Resolvemos, então, casar. Antes de eu partir para Paraguai, fomos ao cartório para marcar a data”.

No Paraguai, Jude descobriu que sua desconfiança tinha base: ele tinha sido desinformado pela PF de São Paulo. Uma mudança adicional na lei proibia os americanos de pediram vistos para o Brasil fora de seu país de origem: “No consulado brasileiro do Puerto Iguaçu, eles me diziam que era uma mudança recente e por isto a PF de São Paulo não deveria saber dela. Tive sorte, porém: quando mostrei ao vice-cônsul que meu casamento já estava marcado, ele teve pena de mim e soltou um visto temporário de 15 dias. Consegui, então, voltar ao SP, casar com Carla e, no dia seguinte, dei início a meu processo de permanência”.

Tenho explorado em outro artigo o dilema vivido por Jude em sua decisão de casar, que é bastante comum entre imigrantes de todos os tipos (BLANCHETTE, 2003). Basicamente, neste caso, um relacionamento afetivo pré-existente foi subitamente transformado em casamento pela pressão das leis regulando imigração. Frente a uma mudança abrupta no regime imigrantista brasileira, Jude, então, lançou mão a um recurso familiar a todos os imigrantes ilegais e irregulares. É interessante notar que, nesta crise, seus vários marcadores macro-sociais de status (ser homem, branco, americano, classe média, etc.) não providenciaram nenhuma saída: caso que não tivesse a ajuda de Carla, ele teria que ter ido embora do Brasil ou ser transformado num imigrante ilegal. De fato, ser americano atrapalhou Jude na medida em que os americanos – diferente dos europeus ou latino americanos – não podiam pleitear visto renovado em Paraguai, tendo que retornar a seu país de origem.

Após da crise de 1992, Jude fixou residência no Brasil por longo período sem problemas. Recebeu o status de estrangeiro residente em 1993 em função de seu casamento e logo em seguida, regularizou sua situação frente às leis de trabalho. Nas palavras de Jude, “Não pensava mais em ser estrangeiro e começava a me encarar como brasileiro nascido no exterior. As pessoas ao meu redor, no trabalho e no bairro, apoiavam essa definição”.

Em 1999, porém, já separado de Carla, Jude voltou à universidade, pleiteando e ganhando uma vaga num programa de pós-graduação conceituado no Rio de Janeiro. No entanto, mudar de cidade e de círculo profissional ressuscitou uma série de alteridades que Jude pensava ter enterrado. “Em São Paulo, já tinha meu lugar e, embora gringo, eu era ‘aquele gringo’. O gringo da turma, vamos dizer. Era tratado como pessoa e não como um anônimo. Mas quando cheguei no Rio, a coisa mais óbvia para meus novos colegas era o fato de eu ser americano”.

Ser visto como americano em seu novo meio-ambiente implicava confrontos com uma série de preconceitos: “No mundo editorial, eu era razoavelmente bem conhecido e não estava competindo com ninguém. No Rio, eu estava sendo inserido numa profissão competitiva, com pouquíssimas vagas em seus níveis mais altos. De repente, notei que as pessoas estavam me classificando como estrangeiro e usando isto para me desqualificar”.

Jude lembra particularmente bem de uma ocasião no final de seu primeiro semestre de estudos quando, numa reunião social, uma colega decidia confrontá-lo publicamente:

Essa mulher tinha reputação de ser uma intelectual anti-racista e eu admirava muito seu trabalho. Acontece, porém, que ela achava ‘um absurdo um americano estar em nossa universidade, ocupando uma vaga que deve ir a um brasileiro e gastando nossos impostos’. Eu pensava ‘Nossos impostos?’ Porque, pelo que eu sabia, ela não trabalhava enquanto eu tinha sido contribuinte por seis anos. Pior: ela tinha acabada de voltar de uma temporada de estudos nos EUA, com bolsa americana, e em nossas aulas vivia falando sobre os preconceitos contra os imigrantes naquele país. Fiquei de boca aberta. Teve até professor – gente em favor das cotas raciais, que se posicione como lutador para a redução das desigualdades no Brasil – que dizia, entre os alunos, que as bolsas de todos os estrangeiros deviam ser cortados. E novamente, lá ‘tava eu, pensando ‘Peraí. Quem é estrangeiro? Sou residente. Tenho os mesmos direitos que qualquer brasileiro frente ao sistema educativo.’ Mas o pior foi uma aluna mandar um e-mail acusando os alunos ‘estrangeiros’ de roubaram recursos do Brasil para depois irem embora do país. Todo isto estava acontecendo num departamento das ciências sociais, num contexto em que a gente discutia a instalação de ações afirmativas, o racismo institucional e etc., mas quase ninguém se tocou quando o preconceito era o nativismo.

Os preconceitos que encontrou em seu novo meio social foram um dos fatores que empurrou o Jude a buscar se naturalizar como cidadão brasileiro: “Decidi se eu tinha que ser o alvo de nativismo, pelo menos ninguém poderia me acusar de não ser brasileiro”. Então em 2004, já divorciado de Carla, ele começou o processo de naturalização.

A papelada foi terrível. Além de uma série de atestados legais, comprovando que Jude não era alvo de nenhum processo no Brasil, era necessário arranjar atestados de seu país de origem, mandar validar esses no consulado brasileiro mais próximo ao local de seu nascimento, e depois os traduzir juramentadamente. Levou um total de 40 dias para organizar somente os documentos brasileiros e foi preciso uma viagem aos EUA para conseguir os atestados americanos. O custo total da papelada (sem contar a passagem para os EUA) foi em torno de 2000 reais.

“O pior não foram os atestados,” diz Jude:

O pior foi o fato de que os documentos só tinham validade de 90 dias e alguns atestados levavam um mês ou mais para serem emitidos. Ou seja, eu tive que orquestrar a organização da papelada de tal forma que meus atestados brasileiros seriam colhidos antes que meus atestados americanos perdessem sua validade – algo complicado quando você está tratando com burocracias em dois continentes diferentes!

Jude conseguiu juntar seus papeis e deu entrada ao processo, mas logo encontrou outro empecilho. Antes de se divorciar de Carla, ele tinha se informado com a Polícia Federal sobre o efeito que o divórcio teria em seu status como estrangeiro residente. “A funcionária principal do setor de naturalização da PF do Rio tinha me dito que eu não perderia minha residência, sob hipótese alguma, dado o fato que eu e Carla éramos casados por quase dez anos. Todavia, uma vez entregue a papelada, a situação revelou-se diferente”.

A mesma pessoa que tinha confirmado que Jude não perderia sua residência agora lhe avisou que, pelo fato do divórcio ter eliminado a justificação de residência no Brasil, a Polícia Federal do Rio de Janeiro não concederiam um aval positivo ao seu pedido de naturalização. Pior ainda: a PF estava revogando seu status de estrangeiro residente. “Neste momento”, dizia Jude, “eu tinha fixada residência no Brasil, constantemente, por 15 anos, sendo residente permanente por 13 desses. Era doutorando numa universidade federal, professor substituto em outra universidade, bolsista de CAPES e, para a PF, tudo isto não constava 'prova suficiente de ligação profissional e/ou afetivo com o Brasil'.

A chefe do setor de naturalizações até encarou o fato de eu ser estudante como uma prova de que eu estava mentindo sobre minha situação. 'Estudante?! Com quase 40 anos nas costas, como é que você pode ser estudante? Isto não acontece. Isto é muito suspeita'. Apresentei documentos comprovando minha situação como aluno, bolsista e professor, cartas de colegas, da minha orientadora, exemplos de artigos que eu tinha escrito... tudo. Mas como essa gentil servidora pública decidiu – arbitrariamente – que um homem de 38 anos não podia ser um estudante, todas essas provas foram sumariamente desconsideradas. E aí começou uma série de eventos estranhos...

Em conferência com a responsável pelo setor de imigração, Jude foi informado que sua residência seria revogada caso que continuasse pedindo a naturalização. Todavia, como “favor”, a PF arquivaria o processo, “garantindo” que nada progrediria e, assim, salvando Jude da ameaça de deportação. Ele desconfiava da proposta:

Na reunião que tive com a chefe do setor de imigração, ela avisou que foi informada pela chefe do setor de naturalizações que meu casamento com a Carla tinha durado somente dois anos em vez de quase 10 e que eu não tinha nenhum vínculo com o Brasil. Quando tentei falar sobre minha situação, a chefe do setor de naturalizações me cortou, sussurrou no ouvido da chefe do setor de imigrações e a reunião acabou. Aí, então, já de saída do escritório, perguntei a ambas 'O que devo fazer para resolver essa situação? Devo contratar um advogado?' E a resposta foi categórica: 'Se você contrata advogado, vamos cancelar sua residência e te deportar imediatamente.' Eu sabia, então, que não podia confiar nesse povo. Elas estavam violando meus direitos, tinham ignorado todas as informações comprovadas em minha ficha e agora estavam dizendo que tinham o direito de me deportar, arbitrariamente e sem apelos! Como poderia confiar que a PF, de fato, iria arquivar meu processo, dado a truculência ou incompetência que seus funcionários estavam demonstrando? Então no dia seguinte, contratei um advogado.

A interação do advogado de Jude com a Polícia Federal do Rio de Janeiro também suscitou dúvidas sobre as intenções das burocratas envolvidas no caso:

Quando meu advogado foi apresentado para as duas, uma virou para a outra e comentou ‘Olha só: o Sr. Thoreaux contratou advogado. Agora vamos ter que deportá-lo, mesmo'. Graças a deus, meu advogado foi um profissional excelente. Ele as ameaçou com um mandato de segurança e a conversa logo tomou um rumo mais cordial: 'Ahn, se a gente sabia que o Sr. Thoreaux queria realmente contratar um advogado, era só ele falar com a gente. Poderiamos ter avisado ele sobre com quem falar e teriamos evitado essa discussão'. Meu advogado classificou esse papo como abertura para um suborno.

Após de mais duas reuniões com a Polícia Federal, o advogado de Jude conseguiu frear o processo de revogação de residência e convenceu a chefe do setor de imigração a transformar sua avaliação do pedido de naturalização de “negativo” em ”neutro”. Todavia, o processo levou mais de um ano e custou perto de 4000 reais. Finalmente, em 2006, após de mudanças na PF do Rio de Janeiro decorrentes de um escândalo de corrupção, o processo de Jude foi reavaliado por outra equipe de burocratas com aval “positivo” e mandado para o Ministério de Justiça em Brasília. “E aí aconteceu o desfecho frustrante do processo,” como Jude afirma. Em função da longa demora entre o início do pedido de naturalização e seu desfecho, todos os documentos e atestados originalmente apresentados no caso perderam sua validade:

Em dezembro, 2006, 15 dias antes do final do ano, recebi uma carta do Ministério de Justiça dizendo que tive que refazer toda minha documentação dentro de um prazo de 30 dias ou meu processo seria arquivado. Liguei para Brasília, mandei cartas e faxes tentando explicar minha situação e pedir uma extensão, mas nunca recebi resposta. Portanto, agora estou com um processo de naturalização arquivado em Brasília e nenhuma noção de como proceder no caso. Meu advogado pense que a nossa melhor opção é processar o governo federal por violação de direitos constitucionais. Afinal das contas, como residente no Brasil por mais de 15 anos, tenho o direito a cidadania – isto, de fato, é um dos únicos direitos que a constituição brasileira concede ao estrangeiro. Mas tenho que confessar que, após de afundar quase 10 mil reais e 4 quatro anos nesse processo, meu entusiasmo para a naturalização já perdeu um pouco de seu vigor. Afinal das contas, como uma das funcionárias da PF comentou, quem mandou eu tentar ser brasileiro?

O que mais perturbe Jude, porém, não é o fracasso do processo:

Durante todo o processo, os funcionários do setor de imigração ficavam me dizendo que eu deveria ser feliz, pois ser estrangeiro no Brasil é bem melhor que ser estrangeiro nos EUA. Obviamente, esse povo é bem cínico, neh? Mas o que me irrite, profundamente, é ter que ouvir esse mesmo sentimento de amigos e até colegas brasileiros, estudantes das ciências sociais. Não é o fato que a burocracia não funciona que me decepciona e sim o fato que tantas pessoas, que deveriam saber melhor, continuam imaginando que o Brasil aceita o imigrante com braços abertos. Que o sistema está quebrado é fato óbvio. Porque, então, continuamos imaginando que ele funciona bem – melhor até do que na Europa ou nos EUA?

O principal empecilho encontrado por Jude – tanto na crise de 1992 quanto no processo de naturalização – é a natureza plástica das leis brasileiras que regulamentam a imigração e parece encorajar atitudes arbitrarias por parte dos oficiais da Polícia Federal encarregadas com sua supervisão. A atual Lei dos Estrangeiros, por exemplo, concede a permanência mediante ao casamento com um brasileiro, mas estipula que esse status só continua válido enquanto o casamento dure. De acordo com a letra da lei, uma viúva estrangeira poderia ser expulsa do país após de 40 anos de residência seguindo a morte de seu cônjuge brasileiro. Obviamente, tal situação seria extrema, mas nada na lei, como ela é escrita, a impeça. De acordo com os advogados da área de imigração, um estrangeiro que fique casado por um período superior a cinco anos antes de uma separação ou divórcio pode ter sua situação analisada pela Divisão de Estrangeiros. Todavia, as bases para essa “analise” não são explícitas e o processo é completamente opaco. No caso de Jude, isto nem foi oferecida como opção pela PF, que o informou que a expulsão seria “automática” e, aparentemente, tentou usar a vulnerabilidade do americano a essas arbitrariedades para solicitar uma propina .

O fato de Jude ter falhado em sua busca para se tornar brasileiro é, de certa forma, mais revelador das ideologias, estruturas e preconceitos subjacentes a burocracia que regula a imigração no Brasil do que um caso envolvendo outro tipo de imigrante, menos privilegiado. Afinal, como o próprio Jude reconhece, ele é longe de ser o alvo dos piores preconceitos que existem dentro do campo imigratório no Brasil: “Não posso reclamar que sou um excluído. Em geral, tenho sido bem tratado, talvez por ser classe média, educado na universidade, lusofalante, branco e americano. Mas fala sério: se eu tenho encontrado todos esses problemas que encontrei, imagina-se, então, um nigeriano, boliviano, ou chinês, particularmente se o cara fosse pobre, analfabeto, ou ilegal. Que chance ele tem? Se eu não consigo me tornar brasileiro, quem pode?”.

É uma pergunta que merece ser levada em conta nas discussões, agora em pauta no Congresso Nacional, sobre a renovação da Lei dos Estrangeiros no Brasil.